close

Westlife_-_You_Raise_Me_Up_cover.jpg You Raise Me UP -Westlife ver.-

 


 


 

《Lyric》

When I am down and, oh my soul, so weary
當我感到失落,噢!我的靈魂,如此疲憊軟弱
When troubles come and my heart burdened be
當煩擾來襲,我心底負擔沉重
Then, I am still and wait here in the silence
然後,我會在靜默中耐心等候
Until you come and sit awhile with me
直到你前來,伴我小坐片刻

*You raise me up, so I can stand on mountains
*你鼓舞了我,所以我才能傲立群山
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我,讓我能越過風狂雨暴的海洋
I am strong, when I am on your shoulders
當我站立在你肩上,我堅強而篤定
You raise me up… to more than I can be
你鼓舞了我...讓我能超越自己

You raise me up, so I can stand on mountains
你鼓舞了我,所以我才能傲立群山
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我,讓我能越過風狂雨暴的海洋
I am strong, when I am on your shoulders
當我站立在你肩上,我堅強而篤定
You raise me up… to more than I can be
你鼓舞了我...讓我能超越自己

There is no life – no life without its hunger

沒有一個生命........沒有生命是沒有渴望的
Each restless heart beats so imperfectly
每一顆驛動的心都忐忑不安的跳動
But when you come and I am filled with wonder
但當你來到的時候,我心裡充滿了神奇
Sometimes, I think I glimpse eternity (*)
有時候,我以為我瞥見了永恆(*)


You raise me up… to more than I can be

你鼓舞了我...讓我能超越自己

《介紹》

    "You Raise Me Up" is a popular song in the inspirational mould. The music was written by Secret Garden's Rolf Løvland and the lyrics by Brendan Graham. The song has now been covered more than 125 times.

The song was originally written as an instrumental piece and titled "Silent Story." Løvland approached Irish novelist and songwriter Brendan Graham to write the lyrics to his melody after reading Graham's novels. It was originally released on the 2002 Secret Garden album "Once in a Red Moon," with the vocals sung by Irish singer Brian Kennedy, and sold well in both Ireland and Norway.

“You Raise Me Up”是一首流行歌曲,由神秘園組合組合中的羅爾夫·勒夫蘭(Rolf Løvland)作曲,布倫登·格雷厄姆(Brendan Graham)作詞。這首歌迄今為止被翻唱超過125遍。此曲廣泛用於911事件的紀念活動、2006年諾貝爾和平獎、2006年世界AIDS慈善晚會中。

這首歌最初題為《無聲的故事》(Silent Story),是一首器樂作品。勒夫蘭在讀了愛爾蘭小說家和歌曲作家布倫丹·格雷厄姆的小說後,請他為該歌填詞。此歌於神秘園2002年的專輯《紅月》(Once in a Red Moon)中首次發布,由愛爾蘭歌手布賴恩·甘迺迪(Brian Kennedy)演唱,並在愛爾蘭和挪威銷量較佳。

《推薦原因》

      In our life, there is always a man support us or guide us when we’re frustrated or facing dilemma. He might be our family, our friend or the one we’ve never known. After I heard the song, I think of those who had helped me. I appreciate those who had given his (or her) hand to me. And I’d like to command this song to you. I hope you have the same idea after you listen to it.

      生命中總有在失意、難過時,有人在一旁拉你一把,引領著走出困境。聽著這首歌,看著歌詞,想想曾幫助的人,如果還能適時的給予感激便要即時。

《資料來源》

http://en.wikipedia.org/wiki/You_Raise_Me_Up

    http://www.tacocity.com.tw/abs1984      --安德森之夢  西洋流行歌曲英漢對照



arrow
arrow
    全站熱搜

    accfive 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()